O recomandare cinematografică

Cinematografia este o altă pasiune mai veche de-a mea. Îmi place să vizionez filme, dar am observat că odată cu anii am devenit din ce în ce mai pretenţios. Am depăşit de mult stadiul filmelor cu eroi. Vreau altceva, ceva nou, ceva care să mă pună pe gânduri după ce termin de vizionat, să-mi lărgească orizontul cultural şi intelectual.

De aceea, m-am săturat de cinematografia americană, în general previzibilă şi plină de clişee. Nu sunt chiar atât de radical, mai admit excepţii, dar în general am observat că cele mai bune filme americane sunt de fapt remake-uri după alte filme străine sau adaptări după cărţi. Se pare că Hollywoodul a rămas în pană de idei.

Şi uite aşa m-am orientat spre cinematografia asiatică, iar de aici mai ales către cea coreeană. Şi am avut parte de multe surprize plăcute.

Ca să vă faceţi o idee despre industria filmului din Coreea de Sud, vă recomand să vizionaţi pelicula „Welkkeom tu Dongmakgol” din 2005.

„Bine aţi venit în Dongmakgol” este un film de război (de fapt un film anti-război), despre care cei mai mulţi dintre voi, consumatori de Hollywood, cel mai probabil că nu aţi auzit până acum. Este vorba despre războiul din Coreea (1950-1953).

Concret, printr-un concurs de împrejurări, nişte soldaţi nord-coreeni se întâlnesc cu alţi soldaţi sud-coreeni plus un soldat american într-un sat uitat de lume, care nu ştie nici măcar că statul lor se află în război. Dongmakgol pare o insulă a păcii într-un ocean al ororilor războiului. Dar acum a fost descoperit de ambele tabere şi ambele forţe se găsesc faţă în faţă în acest loc. Va avea loc ciocnirea lor şi prin urmare distrugerea acestei „fortăreţe” a păcii? Vă las să aflaţi singuri, pentru că nu vreau să vă stric frumuseţe de scenariu prin „spoilere” 🙂 .

Oricum, pe mine un pacifist convins, acest film „m-a uns pe suflet”, ca să folosesc un clişeu verbal 🙂 . Nu numai scenariul, care mai mereu mi s-a părut mult mai original la cinematografia sud-coreeană decât la cea americană, dar şi jocul actorilor, coloana sonoră, toate vor fi un deliciu pentru ochiul „însetat” după frumos.

Vizionare plăcută!

P.S.: dacă v-a plăcut şi aveţi recomandări similare, le aştept în comentarii 🙂 .

Anunțuri
Acest articol a fost publicat în Filme, Toate postările și etichetat , , , , , , , , , , . Pune un semn de carte cu legătura permanentă.

15 răspunsuri la O recomandare cinematografică

  1. Marian zice:

    Ar trebui sa tastez trei zile la sir pentru recomandari d e filme cu si despre razboi deci…. nu e cazul sa fac recomandari d e acest gen . Oricum ” Save privat Ryan” pe care l-am vazut si revazut d e atatea ori incat ai pot reproduce inclusiv dialogurile { evident fara acel final ….old glory } , ” Camarazi de arme ” sau „Pacific ” se numara printre ele . Le vizionez { sunt fericitul apropitar al DVD-urilor respective …de ” furaciune fireste 😉 } , fie ascultand sunetul in casti , fie daca-i ” la liber ” { adica daca sunt home alone 😉 } ….la maximum : este o senzatie innebunitoare ma poti crede pe cuvant !!! Fireste eu am si timp si mai ales rabdarea necesara de a vedea acest gen de filme de cate doua sau trei ori fara sa ma plictisesc . Unii spun ca-s indragostit de razboi insa…se insala : de cate ori le revad , de atatea ori pretuiesc si mai mult pacea .

    • Teonymus zice:

      Am văzut şi eu toate filmele menţionate de dvs. în comentariu. Fireşte, nu de multe ori. Nu-mi place să revăd filme sau să recitesc cărţi de mai multe ori, fiindcă mă gândesc că viaţa e scurtă şi în acest timp pot să descopăr ceva nou, un film bun pe care nu l-am mai văzut, o carte buna 🙂 . Fireşte, „Saving private Ryan” l-am vizionat şi eu de mai multe ori, dar asta din întâmplare neavând altceva să văd la tv, înainte să apară internetul.
      Dar nu-i aşa că filmul acesta nu l-aţi văzut? 🙂
      Probabil că va fi ceva cu care nu sunteţi obişnuit. Filmul e artă pură. Uite, pot să vă recomand încă unul, tot sudcoreean. A fost deseori comparat cu „Salvaţi soldatul Ryan”, dar are o altă culoare civilizaţională, mai „lacrimogen” pentru unii, dar care merită văzut pentru iubitorii genului. Se numeşte „Taegukgi hwinalrimyeo”. Sau mai cunoscut în lume sub titlul „The Brotherhood of war”.

  2. Marian zice:

    Da…fireste ca l-am vazut ! Initial cu subtitrare in engleza iar apoi l-am descoperit pe un site cu sub.RO. Personal nu ma dau in vant dupa filmele …asiatice sau indiene sau ….desii mai zilele trecute am urmarit un film turcesc …foarte tare frate , foarte tare ! Era vorba despre un conflict armat pe frontiera , dintre trupele turcesti si tipii din PKK insa ….nereusind sa gasesc o subtitrare cat de cat civilizata …pana si numele filmului l-am uitat 😉 . Daca mi-asi dorii neaaparat sa vad un film …pai mi-asi dorii foarte tare { fireste nu atat de tare incat sa nu dorm noaptea de grija de a-l gasii } sa vad ” Stalingrad ” versiunea asta noua din 2013 pe care n-o gasesc neam …pe nicaieri indiferent daca are subtitrare sau nu !!! Nici macar pe site-urile alea rusesti nu reusesc figura ! Fireste , daca m-asi imbraca cu piele de drac …asi reusii pana la urma sa-i dau de urma insa….lasa ca il vad eu pana la urma ! Pentru ce nu agreez filmele asiatice sau indiene ….pai simplu : daca filmul respectiv este italian , ma-ntorc pe partea cealalta si ascult fara probleme ce spun aia fara s a ma doara capul ,deoarece italiana este a doua limba materna invatatat concomitent cu limba romana . Daca este american sau englezesc ….cam la fel ….pot traduce instantaneu si inteleg minim 75% din dialoguri . Mai putin germana { cunosc cateva formule de politetze stiu sa injur si ….sa cer apa in rest …} sau franceza unde sant chiar bata ! In rusa traduc si inteleg { deci citaesh i pirividi …cum spun rusii 😉 } aproximativ 50% din dialoguri iar daca si privesc actiunea ….ma descurc suficient . Cu asiaticii ,turcii { si astia tot asiatici sant chiar dac a n-o recunosc ei 😦 ! } , indienii , arabii in schimb….sunt tufa de Venetia si ca atare …resping apriori orice fel de film in care dialogurile au loc in aceste graiuri . Ca sa fiu sincer singurele filme indiene pe care le agreez si care-mi plac inca dupa ….atatia ani , sant acelea doua filme regizate si interpretate de Raj Kapoor : Vagabondul si Articolul 420 in rest….chiar nu ma intereseaza nici filmele indiene si nici muzica lor . Iti recomand insa un film { asi putea sa-ti recomand o suta 😉 deoarece toate-s de top !!!} rusesc { nici macar sovietic } numit Gu-Ga : CRIMAAAAAA !!!! Cauta-l , vizioneaza-l si…ai sa-mi dai dreptate . Pana in 89 rusii nu s e puteau gandii nici in vis la astfel de filme in care era prezentat razboiul , { ” Marele Razboi Pentru Apararea Patriei ” 😉 } din acea perspectiva ! Vezi-l si …n-are sa-ti para rau !

    • Teonymus zice:

      Nici eu nu mă prea dau în vânt după filmele indiene. Prea multe clişee, lacrimi scoase cu forţa, iar apoi numai la ei văd că nu s-au inventat filmele muzicale. În toate aproape o oră de muzică. Faceţi filme muzicale pentru cui îi place şi restul „normale”. Dar na, aşa e tradiţia lor cinematografică din care nu ies niciodată. Oricum şi mie când eram mic şi din lipsă de altceva, mi-au plăcut câteva filme vechi indiene, dar acum nu mă dau deloc în vânt după ele. La fel pot să spun şi despre cele turceşti.
      În schimb, când zic asiatic mă refer mai ales la Coreea de Sud, China, Japonia, Tailanda şi restul ţărilor vorbitoare de chineză.
      Altă mentalitate, altă viziune asupra lumii.
      E drept că nici eu nu pricep limba, dar există traduceri, măcar în engleză şi tot găseşti. Jocul actorilor sud coreeni e o încântare.
      M-a impresionat plăcut industria sud-coreeană de film. O adevărată încântare. V-aş putea recomanda o mulţime de filme, nu neapărat de război, dar mai ales thrillere unde sunt cu adevărat aşi.

      • Marian zice:

        Fara suparare dar….nu-i pot suferii pe asiatici cu limba lor cu tot ! In viata mea am vazut doar trei filme japoneze { alea a lui Kurosawa } si ….mi-a ajuns !!! 😦 Deci inclusiv alea in care joaca Bruce Lee sau altii ca el { chiar daca sant produse la Hollywood si avand dialogurile in engleza } nu ma atrag , cel mult comediile gen „Rush Hour ” si alea doar pentru dialogurile extrem de spumoase . Insa crapa fierea in mine sa vad filme noire frantuzesti { chiar fara subtitrare !} , prin care acestia dau lectii ….tuturor regizorilor americani de pe pamant ! Iar la filme d e razboi { desii pot tasta trei zile la sir titluri } ati mai dau un film mare : Plutonul !!!! Fara exagerare dar….l-am vizionat de cel putin douazeci de ori si tot nu m-am plictisit !!!!

  3. Teonymus zice:

    L-am vazut. Cel rusesc nu l-am vazut 🙂 .
    Păcat ca aveti astfel de prejudecăţi legate de limbă în ceea ce priveşte cinematografia asiatica.
    Mai toţi stau departe de ea din această cauză. Dar eu le spun lor şi dvs., nu ştiţi ce pierdeţi.
    Vă dau dreptate referitor la cinematografia franceză. Ei fac artă, nu „popcorn” 😀 . Dar am văzut multe filme comparabile din acest punct de vedere, adică filme de artă, şi în cinematografia sud-coreeană şi japoneză şi chiar chineză (dar mai puţin).
    Ignoraţi puţin limba şi o să aveţi surprize. Atâta originalitate în scenariile sud-coreene mai rar. Şi aici vă pot da o listă foarte lungă. Dar na, dvs. nu puteţi trece peste limbă 🙂 .
    Dacă o să ignoraţi acest detaliu, o să constataţi chiar că limba începe să vă placă. Vorbesc din proprie experienţă 😀 .

    • Marian zice:

      „Limba ” este foarte importanta la o anumita varsta si chiar si la varste mai…. 😉 insa depinde …la ce o folosesti 😉 🙂 ! Limba in care sant facute ,in care sant vorbite filmele respective …ma inbolnavesc de nervii capului 😦 deci , nu-i vorba despre prejudecati si chiar nu pot ignora acest „detaliu ” . Incearca dumneata sa vizionezi ….” Romeo si Julieta ” vorbit in …chineza iar apoi sa-mi spui parerea despre figura asta ! In urma cu mai multi ani am avut ocazia de a asculta cum ambasadorul Republicii China la Bucuresti recita in limba chineza „Luceafarul ” . Am crezut ca fac atac cerebral din vina acelorasi nervi din cap 😉 si instantaneu am stins TV-ul { dar ce credeai c-am fost vreun V.I.P. invitat la circul chinezesc ? } , inainte ca tipul sa fi terminat primele doua strofe ! Incearca si dumneata figura respectiva si apoi ….poti sa vorbesti despre ….prejudecati ! Nu-mi place ….sunetul frate , nu-mi place cum suna graiul astora proveniti din Asia , India , Africa si nici macar ala al rusilor desii { asa cum am mai spus } inteleg destul de bine rusa .Privitor la ” originalitatea ” scenariilor sud coreene ….am mari , foarte mari indoieli asupra acestui fapt , insa nu stau sa intru in polemica cu dumneata deoarece este limpede ca apa minerala Dorna ca aici { ma refer la cinematografia asiatica } esti pe terenul dumitale .

      • Teonymus zice:

        Nu m-ar deranja să urmăresc Romeo şi Julieta în chineză, la fel cum nu mă deranjează în română 🙂 , dar recunosc că limba originală rămâne pe un soclu de neatins.
        E drept, nici mie nu prea îmi place limba chineză, e prea nu ştiu cum pentru noi europenii, dar limba coreeană, mai ales cea japoneză, mă atrage pur şi simplu. De fapt cultura şi civilizaţia japoneză m-au atras dintotdeauna. Japonia cu samuraii ei, cu ninja, cu modul ei de a privi lumea, cu calmul ei interior (dar când îşi dau frâu liber nervilor, atunci să te păzeşti 🙂 ).
        V-aş putea recomanda multe filme de artă asiatice. E drept că nu sunt pentru oricine, unii obişnuiţi cu „popcornul” american s-ar putea să se plictisească. Vă recomand deci ca regizori pe Kim Ki-Duk, pe Takeshi Kitano, în special prin Hana-Bi (o poezie de film, dar care păstrează nota civilizaţiei japoneze în ceea ce priveşte viziunea asupra vieţii, mai ales prin final), animaţiile regizorului Hayao Miyazaki , a căror coloană sonoră a fost semnată de Joe Hisaishi etc. Sunt multe filme care au ca temă răzbunarea, care cred că dvs. sigur o să vă placă. Eu le-am vizionat mai ales să pătrund viziunea asiatică faţă de această latură „animalică” a omului. De fapt în ceea ce priveşte sadismul, civilizaţia asiatică mereu a fost mai crudă decât cea creştină europeană. Vă recomand de aici, doar ca să vă faceţi o idee, filmul Ajeossi din 2010, un film tulburător, dur, dar care reuşeşte în acelaşi timp să te mişte sufleteşte. Trebuie să prezizez însă că nu recomand sub nici o formă acest film celor sub 18 ani.

  4. Marian zice:

    Ai dreptate : asiaticii sant niste ANIMALE insa din nefericire pentru mine sant ….mai bine de 2 miliarde pe aceeasi planeta cu mine si-mi manaca oxigenul pur si simplu ! Din acest motiv i-am injurat intotdeauna pe americani deoarece au produs doar doua trei bombe A in loc sa le produca in regim industrial { cam cum a procedat Henry Ford cu celebrele-i T-uri }, si sa-i starpeasca pe ” galbejiti ” de pe suprafata Pamantului ….sa ramanem noi sa muncim 😉 ! Ai grije ca ” galbejiti ” este doar un nume dat asiaticilor d e catre noi europenii si nu numai deci….nu-i vorba nici d e xenofobie , nici d e rasism ci ….doar ati reamintesc cum li s e spune asiaticilor , pentru cazul in care ai fi uitat 😉 nimic mai mult 🙂 🙂 .

    • Teonymus zice:

      Pe lângă acest termen, totuşi constat „ură de rasă” în comentariu. Mai uşor la din astea că unii s-ar putea să vă ia în serios şi atunci eu voi fi „tras de urechi”, în calitate de administrator al blogului.
      Şi în nici un caz nu i-am numit „animale” pe asiatici. Nu-mi puneţi în gură vorbe care nu sunt ale mele 🙂 .

  5. Marian zice:

    „Eu le-am vizionat mai ales ca sa patrund viziunea asiatica fata de aceasta latura ANIMALICA a omului .De fapt in ceea ce priveste SADISMUL civilizatia asiatica mereu a fost mai CRUDA decat cea crestina , europeana ” 😦 😉 . A doua fraza spune tot …no offence ! QED mon cher , QED sau , daca-ti place mai mult : ” Scripta manent ” !!! Si pentru ce sa fi … ” tras de urechi ” ?! Pentru ca o majoritate formata { prea putini dupa umila mea parere , mult prea putini 😦 } din aproape un miliard si vreo saptesute cincizeci de milioane de ” albituri ” { adica inclusiv eu care …am invatat chestia asta din filmele despre ” actiunea de politie ” din Koreea si razboiul din ‘Nam } folosesc aceasta expresie atunci cand vine vorba despre asiatici ? 😦 Ridicol mon cher , ridicol ! Eu personal n-am fost vreodata si nu sunt rasist insa….ma ghidez dupa acea vorba veche romaneasca ….folosita si-n hould-up- urile asupra bancilor din filmele americane : ” Fiecare sa …stea unde-i este locul si nu va patii NIMENI NIMIC ” . Trage singur concluziile onorabile !

    • Teonymus zice:

      Eu am vorbit despre „latură animalică” a omului în general, nu numai a asiaticului. Deci şi a europeanului, că nici el nu este mai „blând” în situaţii „delicate”. Dar e adevărat că în general, privind în istorie, se poate spune că cea asiatică are un grad mai ridicat în această privinţă. Dar asta e altă poveste, fiecare cu „bubele” lui 🙂 .

  6. Pingback: Naufragiat pe lună | Lumea lui Teonymus

  7. Pingback: “Frăţia războiului”: o lecţie de viaţă dată pe “fronturile morţii” | Lumea lui Teonymus

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s